English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3968 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
surcharge U بعنوان جریمه گرفتن
surcharges U بعنوان جریمه گرفتن
to lose something U مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to forfeit something U مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to regard somebody [something] as something U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
to take something as a joke U چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
to regard something as something U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
to see something as something [ to construe something to be something] U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
forfeits U جریمه دادن
forfeiting U جریمه دادن
forfeit U جریمه دادن
forfeited U جریمه دادن
mulct U جریمه دادن
purging U غرامت دادن جریمه دادن
historicize U بعنوان تاریخ نشان دادن
finable U جریمه دار محکوم بدادن جریمه سزاوارجریمه
To stipulate. U شرط کردن (بعنوان شرایط قرار دادن )
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
string out <idiom> U کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
put in U قرار دادن چیزی در
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to lean against something U پشت دادن به چیزی
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
reimbursing U خرج چیزی را دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
reimburse U خرج چیزی را دادن
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
push U چیزی را زور دادن
integrate U درشکم چیزی جا دادن
integrates U درشکم چیزی جا دادن
integrating U درشکم چیزی جا دادن
measure U توقف رخ دادن چیزی
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
to book something U چیزی را سفارش دادن
boosts U افزایش دادن چیزی
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
to rent out something U اجاره دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
prevent U توقف رخ دادن چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
boosting U افزایش دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
pushes U چیزی را زور دادن
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
pushed U چیزی را زور دادن
prevents U توقف رخ دادن چیزی
to hire out something U اجاره دادن چیزی
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
move U تغییر دادن محل چیزی
moved U تغییر دادن محل چیزی
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
representations U عمل نشان دادن چیزی
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
representation U عمل نشان دادن چیزی
moves U تغییر دادن محل چیزی
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
redid U انجام دادن مجدد چیزی
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
redo U انجام دادن مجدد چیزی
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
contain U قرار دادن چیزی در درون
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
contained U قرار دادن چیزی در درون
contains U قرار دادن چیزی در درون
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
redone U انجام دادن مجدد چیزی
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
movement U تغییر دادن محل چیزی
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
setover U روی چیزی قرار دادن
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
demonstrated U نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstrates U نشان دادن نحوه کار چیزی
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
demonstrate U نشان دادن نحوه کار چیزی
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
to give a long recital of something U دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
exchanges U دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchanging U دادن چیزی به جای چیز دیگر
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
exchange U دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchanged U دادن چیزی به جای چیز دیگر
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
demo U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
superimposes U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
to pick and choose U درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
to detail something U چیزی را مفصل [با همه جزییات] شرح دادن
To submit something to someone. U چیزی را به کسی تسلیم کردن (ارائه دادن )
To explain something in detail . U چیزی را بطور مفصل ومشروح توضیح دادن
superimpose U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
substituted U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
interrupting U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
interrupts U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
carries U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carry U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carrying U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
demonstrations U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstration U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
interrupt U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
superimposing U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
substitute U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
substituting U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
carried U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
heralded U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
herald U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
heralding U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
heralds U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
missed U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
affect U لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
show one's (true) colors <idiom> U نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
affects U لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
misses U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
miss U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
rush U برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
Recent search history Forum search
1To be capable of quoting
1چیزی که عوض داره گله نداره
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1confinement factor
1She ferreted in her handbag and found nothing.
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
2از ظاهر کسی یا چیزی نمیشه به باطنش پی پرد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com